回首叫虞舜,苍梧云正愁的翻译?

爱百科 126 0

高标跨苍穹, 慈恩塔像一个高高的标志高耸至天空 烈风无时休。 强劲的风没有停息的时刻 自非旷士怀, 如果没有旷达之士的胸怀 登兹翻百忧。 登临此塔会激起种种忧愁。 方知象教力, 这才瞭解佛教的力量(聚集人力、财力产生此雄伟建筑), 足可追冥搜。 足可寻求幽僻境地。 仰穿龙蛇窟, 往上爬升彷佛穿越龙蛇盤踞的洞窟, 始出枝撑幽。 方始通过横斜支撑走出昏幽。 七星在北户, 北斗七星就在塔上北开的门洞, 河汉声西流。 听见银河水声已偏转向西流。 羲和鞭白日, 羲和鞭策白日(指时光迅速), 少昊行清秋。 少昊掌管清秋。 秦山忽破碎, 秦地诸山黄昏望去山色朦胧,不成整体, 泾渭不可求? 泾水、渭水也分辨不清了。 俯视但一气, 往下一看气象混沌一片, 焉能辨皇州? 怎能辨出皇帝所居的京城长安? 回首叫虞舜, 回首呼叫虞舜(喻玄宗昏庸使先帝不安), 苍梧云正愁。 苍梧的白云正昏暗发愁。 惜哉瑶池饮, 可惜啊!瑶池仍在饮宴, 日晏昆仑丘。 天晚日落仍停留在昆仑之丘。 黄鹄去不息, 黄鹤不停地离开长安(喻玄宗不用贤才,朝中贤才不断离去) 哀鸣何所投? 悲鸣著将往哪奔投 ? 君看随阳雁, 你看那追求温饱的大雁, 各有稻梁谋。 它们各自有稻粱之谋 (喻追求温饱的士大夫)。

标签: 虞舜

抱歉,评论功能暂时关闭!