高希希回应各位三国迷:无关历史只讲故事(转载)

爱百科 139 0

翻拍是件苦差事,翻拍历史剧更是吃力不讨好,但电视荧屏上还是翻拍得浪潮汹涌,口味被养刁了的观众攻击力也随之水涨船高。新《三国》开播不到一个星期,网络讨论已经换了好几拨主题,针对几个主要的质疑点,记者独家专访了导演高希希。他非常豁达地表示:“我早就知道新《三国》拍出来绝对不会平静。作品我们已经很努力做出来了,现在的这些评价,我们能做的就是去面对。我本来就是在做一个好看的故事,而不是拍一部历史剧。而这次的貂蝉,我着重刻画的是她的心灵美。”

    篡改历史?

    “我们在拍一个好看的故事”

    新《三国》播出第一集,就有隐藏于民间的历史达人在网上发出了“找茬帖”,指出剧中各路英雄好汉脱口而出的一些历史名词在三国时代尚未出现,并讽其为“穿越”。

    记者:有些观众挑刺历史问题,比如三国时代还没有“金銮殿”和“长乐宫”,你怎么看?

    高希希:这些词,原作《三国演义》这本小说里就是有的。

    记者:在改编和拍摄的时候有没有对史实进行把关呢?

    高希希:这个说法有问题,《三国演义》本来就不是历史,历史上还没有貂蝉这个人物呢,我们是以《三国演义》为蓝本,尽量拍出一个好看的故事,我们并不是在还原历史。

    记者:你说过要尊重原著,但新版《三国》有点掐头去尾?

    高希希:我说的是在尊重原著的基础上延伸,整容不变性,帮忙不添乱。我没有让故事从黄巾起义开始是因为我觉得这事说不清楚,意识形态是个没法说清楚的事。

    貂蝉太丑?

    “想表现出她单纯的一面”

    陈好在《三国》中出演貂蝉,这个选择听起来还不错,万人迷的婀娜多姿和貂蝉的风韵撩人俨然是一路子的事情。但播出之后,观众们却纷纷摇头,万众期待的貂蝉居然就是这样又黑又肥的模样?当年让无数男观众为之倾倒的陈红版貂蝉可不是这样啊。

    记者:新《三国》选角的时候是怎么考虑的?

    高希希:角色当然要看合不合适,我选演员,首先是要凭剧本理解,再就是靠直觉了。

    记者:为什么诸葛亮选陆毅演?

    高希希:诸葛亮那时27岁,未出茅庐,他在我心中的形象就是一个年轻俊才,我觉得应该对诸葛亮的形象做出调整。

    记者:有人认为何润东演的吕布太奶油?

    高希希:他身段魁梧,人又俊气,人中吕布,马中赤兔嘛。其实这事很难说,每个人心中都有一个吕布和貂蝉,还有人说貂蝉丑呢。

    记者:这次的貂蝉似乎确实不够美?

    高希希:貂蝉在面对董卓和吕布两个男人时,是两种完全不一样的心态。以往的貂蝉都是花瓶,是卧底,这次我们想表现出她单纯的一面。

    记者:何润东和陈好对戏像在演偶像剧?

    高希希:我只能说我拍的不是偶像剧,但我们这次的确为貂蝉注入了很多真感情的戏进去。

    记者:曹操和人们以往认识的不同了?

    高希希:我塑造的曹操是一个客观的曹操,他到底是忠还是奸谁都说不清楚,他能写出《短歌行》,也能杀了吕伯奢一家,这样的一个人物就是能在那个时代存在。

    台词没文化?

    “这是在解决阅读障碍问题”

    相比起老版《三国演义》那文刍刍的对白,新《三国》的台词简直是大白话,董卓一句“袁绍这个王八蛋”让无数观众瞬间一个激灵,曹操一句“抱歉,我的太贵,你的又太便宜了”简直可以与《赤壁》中诸葛亮的雷人台词一拼高下。

    记者:新《三国》的台词被认为太大白话了?没有《三国》的感觉。

    高希希:我们主要处理的是一个半文半白的问题,老版《三国演义》全文言文,其实是有阅读障碍的,我们要解决阅读障碍。

    记者:太大白话好像就少了文化气质?

    高希希:我们之所以叫《三国》没叫《三国演义》,就是因为我们追求的是个好看的故事,包括在文字处理方面也是这样,听得顺耳是最重要的。

    记者:新《三国》是不是拍给90后看的?

    高希希:我们没有专门拍给谁看,不过观众这样认为和批评我都是可以接受的。

    记者:前两天播的武戏“三英战吕布”时间很长,是在追求一个怎样的效果?

    高希希:打戏追求的是历史细节,因为细节是历史的表情。三国是“马上天下”,老版《三国演义》在当时的条件下只能拍出转圈,但我们是把冷兵器时代的细节都体现出来了,包括他们用的刀和宝剑,都是造价十分昂贵的。

    记者:有人认为这场打戏太单薄了。

    高希希:三英战吕布,其实战吕布不重要,重要的是三兄弟之间的情谊和合力。

  

  这是一篇男人看了沉默女人流泪的访谈

标签: 三国历史故事

抱歉,评论功能暂时关闭!