今天英国主流媒体详细报道中国南京男孩埃及神庙涂鸦事件

爱百科 55 0

  刚起床就看到雅虎英国详细介绍南京男孩埃及涂鸦事件以及副总理汪洋对中国游客恶习的批评。作为中国人,作为新南京人,现在身在英国,不禁汗颜。

  

  A Chinese tourist who defaced an ancient Egyptian monument was hunted down by Internet users who prompted his parents to apologise, state media reported on Monday.

  A photo posted on Chinese social networking service Sina Weibo showed crudely drawn Chinese characters written over an ancient sandstone panel lined with hieroglyphics, the Global Times newspaper said.

  According to the China Daily, the vandalism took place in a temple at Luxor, on the banks of the Nile River.

  Internet users hunted down the perpetrator, a 15-year-old boy named Ding Jinhao, and hacked the website of his school, forcing users to click on a sign parodying Ding's graffiti before entering.

  [Luxor, Egypt: A visitor's guide]

  The online furore prompted his parents, who said Ding had "cried all night" after learning of the cyberattacks, to issue an apology in a local newspaper.

  The incident highlights fears over perceptions of the growing number of Chinese heading abroad for their holidays.

  "This incident is not just about the problem of one person but has everything to do with national quality," one Weibo user wrote.

  "People must die if they lose face for the nation," another said.

  Earlier this month a top official said the dire manners and "uncivilised behaviour" of some Chinese tourists overseas were harming the country's image, as he lamented their poor "quality and breeding", according to state-run media.

  Wang Yang, one of China's four vice premiers, singled out for condemnation "talking loudly in public places, jay-walking, spitting and wilfully carving characters on items in scenic zones".

  [Moon may harbour alien minerals, study says]

  China has seen rapid growth in outbound trips in recent years, and Chinese travellers are now the biggest source of international tourism cash in the world, according to a the United Nations World Tourism Organization.

  Renaud de Spens, a Beijing-based independent expert on both the Chinese Internet and Egyptology, told AFP that commenting on the case gave ordinary posters the opportunity to "denounce the behaviour of their elites".

  "Chinese media feel compelled (to) draw a moral from this... It amounts to propaganda, with the message: 'Be careful, citizens. When you are abroad you represent China. Be loyal, wherever you are,'" he said.

标签: 中国历史事件大全详细

抱歉,评论功能暂时关闭!